We love the Netherlands so much that we find ourselves sponsoring our third Dutch WordCamp – this time WordCamp Utrecht, held this weekend, the 25th and 26th November.
We’re over the moon to be featured on the Yoast.com website and to have our work recommended by them!
In talking to people about the idea of How’s my English, we often heard about bad experiences with editors in the past: “They changed everything and I didn’t understand what I did wrong.”
Charging by the word to edit content is bad for the client, for the editor and for the content’s eventual audience – here’s why.
We’re happy to announce that we have acquired the domain name HowsmyEnglish.com, and our website is now accessible at that address.
In our travels around the web, and in the content we edit, we see one mistake over and over again – putting a question mark where it doesn’t belong.
Here’s a quick guide on how to use the question mark for non native English writers.
Sometimes we’re asked whether we have editing qualifications – to justify why we make the changes we do to a given piece of content. “We can see it’s better,” we’re asked, “but why?”
Each piece of content we deal with at How’s my English goes through a multi-stage editing process, depending on its purpose. But we always start the same way – by printing it.
The first stage of our editing process involves printing out the content we’re working with and making notes with an actual pen!
Our business owes a lot to WordPress – not just because we used it to build more than 150 websites in our years as web designers, but because the WordPress Community helped us to grow as a business and as people.